Keine exakte Übersetzung gefunden für تتعلق بالمؤسسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تتعلق بالمؤسسة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iii) Otras cuestiones institucionales.
    `3` مواضيع أخرى تتعلق بالمؤسسات.
  • Gracias al estímulo generado por la legislación sobre las empresas, la producción industrial y el sector de los servicios han registrado un crecimiento del 15% y el sector privado ha tenido una rápida expansión.
    وقد نما الإنتاج الصناعي وقطاع الخدمات، بدافع من تشريعات تتعلق بالمؤسسات بنسبة 15 في المائة ويشهد القطاع الخاص نموا سريعا أيضا.
  • El PNUMA presta asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Mozambique.
    ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة تتعلق بالتقوية المؤسسية إلى موزامبيق.
  • No se dispone de estadísticas sobre los clientes de las instituciones crediticias desglosadas por género.
    ولا تتوافر إحصاءات تتعلق بزبائن مؤسسات الائتمان، مقسمة حسب نوع الجنس.
  • En los períodos de tensión financiera mundial, estos problemas adquieren un carácter apremiante y atraen la atención de la comunidad internacional.
    وتتعلق المجموعة الثانية بالهيكلية المؤسسية للنظام المالي والتجاري الدولي الحالي.
  • Represento varios fideicomisos y fundaciones internacionales, en su mayoría de derechos humanos.
    أُمثِّل شركات استثمارات مختلفة ومؤسسات دولية تتعلق معظمها بحقوق الإنسان
  • La Ley de las sucesiones de 1980 no establece ninguna restricción al derecho de herencia por el hecho de ser mujer u hombre. La ley reconoce igualdad de derechos a todos los niños, independientemente de su sexo y edad.
    ولا توجد بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس تتعلق بملكية المؤسسات التجارية أو بحاملين رخص العمل في الأعمال الناشطة.
  • Los principios detallados comprenden disposiciones sobre la composición de las instituciones y el nombramiento de sus miembros, así como sobre el establecimiento de garantías de su independencia respecto del gobierno correspondiente.
    وتتضمن المبادئ المفصلة أحكاماً تتعلق بتشكيل المؤسسات الوطنية وتعيين أعضائها وبوضع ضماناتٍ لاستقلال هذه المؤسسات عن الحكومة.
  • Los titulares de mandatos de la Comisión reciben información periódica sobre la labor de las instituciones nacionales como preparativo de sus misiones a los países.
    ويتمّ تزويد المكلفين بولايات في اللجنة بانتظام بمعلومات تتعلق بعمل المؤسسات الوطنية في سياق التحضير لمهامهم القطرية.
  • En el Afganistán, la ONUDD presta asistencia en el establecimiento de capacidad institucional en materia de desarrollo alternativo a los niveles nacional y regional.
    وفي أفغانستان يساعد المكتب في إنشاء قدرات مؤسسية تتعلق بالتنمية البديلة على الصعيدين الوطني والاقليمي.